Thứ Hai, 2 tháng 3, 2020

Nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Johns Hopkins chia sẻ quan điểm về drama của Hana's Lexis - Giang Ơi: "Cớ chi phải cố gắng uốn lưỡi bằng giọng Mỹ"

Biến căng giới Youtuber ngày hôm qua là việc Hana's Lexis đăng đàn tâm thư "sương sương" 2000 chữ với tựa đề "Ai có tư cách buông nhẹ bẫng "Tiếng Anh chỉ là công cụ"?". Ngay khi đọc qua những gì mà nữ Youtuber chia sẻ, dân tình liền liên tưởng đến Giang Ơi và vlog Q&A (giải đáp thắc mắc của fan) mà cô nàng cho "ra lò" vài ngày trước.

Nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Johns Hopkins chia sẻ quan điểm về drama của Hanas Lexis - Giang Ơi: Cớ chi phải cố gắng uốn lưỡi bằng giọng Mỹ - Ảnh 1.

Bài post dài gần 2000 chữ của Hana.

Ở đây, Giang Ơi cho rằng: " Đừng bao giờ đẩy nó tới cái ngưỡng bạn đi phê phán accent của người khác. Nói thế này là không hay, nói như thế này là chưa chuẩn. Không có gì là chuẩn hết. Cái quan trọng không phải bạn phát âm một cái từ như thế nào mà là các bạn giao tiếp được với ai, kết nối được với ai. Và sự giao tiếp đó, ngôn ngữ đó các bạn sử dụng như một công cụ đưa các bạn tới đâu trong cuộc đời này ."

Nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Johns Hopkins chia sẻ quan điểm về drama của Hanas Lexis - Giang Ơi: Cớ chi phải cố gắng uốn lưỡi bằng giọng Mỹ - Ảnh 2.

Trên MXH xuất hiện những màn tranh cãi nảy lửa với rất nhiều quan điểm được đưa ra. Vấn đề sử dụng tiếng Anh như thế nào, học accent (phát âm) ra sao vốn là quyền quyết định của mỗi người. Nhưng đến khi được đưa lên bàn cân để "mổ xẻ" thì lại là vấn đề khác.

Mới đây nhất, Nguyễn Thị Sao Ly (sinh năm 1993, tại Đà Nẵng) - nhân vật nổi tiếng khi xuất sắc giành 8 học bổng tiến sĩ của những trường ĐH hàng đầu nước Mỹ như MIT, Johns Hopkins, Cornell University, University of California San Diego, University of Chicago... bất ngờ lên tiếng. Hiện tại, Sao Ly đang là nghiên cứu sinh tiến sĩ tại trường y hàng đầu thế giới - Johns Hopkins.

Chia sẻ này được cho rằng khá đúng với quan điểm của nhiều người rằng có lẽ Hana's Lexis đã hơi phòng thủ quá nên lạc ý. Bản thân Giang Ơi chỉ muốn kể thêm bên cạnh học phát âm, chúng ta nên tập trung những thứ quan trọng khác trong cuộc sống.

Nguyễn Thị Sao Ly, "bông hoa" Việt đến ĐH Johns Hopkins để nghiên cứu tiến sĩ với mức hỗ trợ tài chính 9,3 tỷ đồng.

Nguyên văn Công ty dịch thuật chuyên nghiệp - MIDtrans Blog chia sẻ của cô nàng như sau:

Tánh mình bình thường ngại thị phi trên mạng xã hội nhưng thấy ý kiến trái chiều của 2 bạn hot vloggers này cũng muốn nhảy vào châm dầu vào lửa thêm vài dòng.

Đưa ra ý kiến chính ngay từ đầu luôn là mình hoàn toàn đồng ý cả ý kiến và cả thái độ của bạn Giang Ơi. Tiếng Anh chỉ là công cụ va muốn mài giũa nó đến đâu là tuỳ thuộc vào khả năng và ý chí của mỗi người. Nhưng cái quan trọng hơn cả việc nó sắc bén đến đâu là cách bạn dùng nó nữa, mà cá nhân mình nghĩ việc này là yếu tố quyết định.

Tất nhiên về phần lí lẽ thì bạn Hana cũng có ý của bạn nhưng có lẽ bạn ấy hơi phòng thủ (defensive) quá nên hơi lạc ý (missing the point). Bạn ấy có vẻ hiểu ý của bạn Giang Ơi là "dẹp chuyện cứ hoàn hảo hoá tiếng anh đi, mất thời gian, có bao nhiêu dùng bấy nhiêu chứ học thêm vô nghĩa vì là công cụ thôi" nhưng có vẻ như ý của Giang là chỉ muốn nói các bạn là không cần chằm hăm để làm sao phát âm cho chuẩn, giọng điệu cho nghe như Tây mà quên mất dành thời gian cho việc sử dụng ngôn ngữ trong cuộc sống, khi mà những thứ bề ngoài như cách phát âm không quá quan trọng và không có tiêu chuẩn nhất định. Với cả, không thích thái độ của bạn Hana này nha. Trong tranh luận mà bạn tỏ thái độ quá rõ thì bạn đã mất điểm trong người xem vì thiếu tính khách quan rồi.

Nên là mình muốn khuyên luôn các bạn các em đang chăm chỉ học tiếng anh ở nhà là đừng thấy những người khác nói hay, nói chuẩn mà thiếu tự tin quá nhé. Việc giọng chuẩn này kia chỉ góp một phần rất nhỏ trong thành công của các bạn thôi. Thái độ, quan điểm, giao tiếp, kĩ năng khác góp phần rất lớn nên cứ tự tin thể hiện bản thân với những gì mình có. Còn nếu các bạn thấy công cụ cùi bắp quá nên có cố sử dụng cũng không được thì ok cố gắng mài giũa thêm.

Với cả, thời kì hội nhập rồi mọi người. Nước Mĩ hay Anh hay vô vàn những nước dùng tiếng Anh khác cũng là đất nước của những người nhập cư với vô vàn cách nói và giọng điệu khác nhau. Cớ chi phải cố gắng uốn lưỡi ưỡn ẹo nói cho bằng được như giọng người Mĩ người Anh nè. Nên các bạn chưa nói chuẩn được như phim cũng đừng quá nhụt chí tự ti và các bạn sinh ra đã có khiếu ngoại ngữ hoặc chăm chỉ nên nói hay cũng đừng tự mãn quá mà không trau dồi kĩ năng khác nè. Tiếng Anh cũng là công cụ thôi.

Ngay dưới phần bình luận, rất nhiều comment để lại cho Sao Ly như sau:

Nguyen Ngoc Tuan : Bạn Giang ơi kia có dè bỉu những người cố gắng luyện tiếng Anh lên thành người bản xứ không mà bạn Hana phản ứng ghê vậy. Anh đồng ý là nếu ở trong 1 môi trường cần sử dụng tiếng Anh, thì nên có khả năng sử dụng nó hiệu quả, đủ trôi chảy và đúng đắn để truyền tải thông điệu. Bạn Hana có vẻ rất thích tiếng Anh, có thể vì vậy mà cô bạn hiểu lầm rằng người ta đánh giá hơi gay gắt.

Huy Q. Doan : Chuẩn roài, rất nhất trí với suy nghĩ của em. Tiếng Anh là công cụ thôi, dùng hiệu quả là được. Nhưng công cụ mà cùn quá thì khó dùng tốt được, nên nếu bố trí được, mài nó thêm sắc lẹm thì càng tốt.

T huan Doan : Về cái này mấy năm trước anh cũng có một post gây thải luận trái chiều và nhiều người cho anh ăn gạch đá thậm tệ.

Còn bạn, bạn nghĩ gì về "ồn ào" cách phát âm này?

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét